「シミュレーション」と「シュミレーション」。これらの言葉は日常的によく耳にしますが、実は正確な発音や意味について混乱している人も多いのではないでしょうか?
この2つの言葉の違いは何か、どちらが正しいのか、そしてなぜこのような発音の違いが生まれたのか…。これから、これらの疑問を解明し、明確な答えをお伝えします。
言葉の背景には、日本語の特性や英語の影響など、興味深い事実が隠されています。言葉の違いを知ることで、コミュニケーションの幅が広がるかもしれません。
発音によって言い方が異なる
模擬試験の際に「シミュレーション」と「シュミレーション」の二つの言い方が存在します。 どちらの言葉も似た意味を持っているのですが、正確な発音には差異があります。
正確にはシミュレーション
原語のスペリングは「simulation」で、これをカタカナに変えると「シミュレーション」となります。 従って、「シミュレーション」が正確なカタカナの表現で、「シュミレーション」は誤りとされるのです。
日本人の耳は不慣れな音「ミュ」
しかしながら、多くの人が「シュミレーション」と発音します。 「シミュ」という音が、日本人の耳には不慣れで、難しく感じるためです。 例えば、「コミュニケーション」を「コミニケーション」と発音する人もおり、「ミュ」の音は難しく感じる人が多いのです。
一方、「シュ」の音は日本語に頻繁に使われており、例えば「趣味」のような言葉にも見られます。 このため、「シミュ」が「シュミ」と変わり、「シュミレーション」となることがあるのです。
また、音の順序が変わることを「音位転換」とも呼び、「フェミニズム」のように変わる場合もあります。
この「音位転換」は、例えば「雰囲気」を「ふいんき」と誤読することなど、日本語内にも見られます。 いくつかの言葉は、誤用が定着して正しい表現となっていることも珍しくありません。
まとめ
「シミュレーション」と「シュミレーション」の違いは、正しいカタカナの発音にあります。「シミュレーション」は英語の”simulation”からきた正確なカタカナの発音で、模擬実験やシミュレーターなどの意味で使われる言葉です。
一方、「シュミレーション」は正確ではありませんが、日本人の発音の特性から生まれた言い方となります。実際、多くの人が「シュミレーション」と発音することから、この言い方も広く認知されています。しかし、正確な意味や発音を知ることは、より正確なコミュニケーションを目指す上で大切でしょう。